terça-feira, 10 de maio de 2011

Maneiras de Lutar - poema de Rubén Vela

Que no me digan
que escriben simplemente,
que dicen el poema
sin pensarlo siquiera.
Que él nace porque sí.

Es un arduo trabajo,
un oficio de herreros,
un hacer proletario.
Un cansancio que continuará mañana.

Que no me digan
que se hacen poemas sin sudores,
sin una larga y violenta jornada de trabajo.
Tengo las manos como las de un labriego,
duras, gastadas, llenas de poemas.

Tradução:

Que não me digam
que escrevem simplesmente,
que dizem o poema
sem pensá-lo sequer.
Que ele nasce porque sim.

É um árduo trabalho,
um ofício de ferreiros,
um fazer proletário.
Um cansaço que continuará amanhã.

Que não me digam
que se fazem poemas sem suores,
sem uma longa e violenta jornada de trabalho.
Tenho as mãos como as de um camponês,
duras, gastas, cheias de poemas.

*Clique aqui para entrar no site do poeta argentino Rubén Vela.

Nenhum comentário: